Interpretation Vs Translation: Which Is Right For Your Business?

interpretation vs translation business communication

If you’re a business owner, you’ll likely have built up your business from the ground up. As the years go by, you may have had visions to grow your business further, reaching out far and wide to new countries and different target markets. In fact, with huge technological advancements and the opportunity to further increase your profits, there’s no excuse not to take the plunge. 

To do so, it takes a lot more than simply encouraging people of all areas of the world to use your business. To do it successfully, you’ll need to be able to communicate effectively with new people who aren’t necessarily speaking your language, and learn to understand the needs of an ever expanding market. 

Translation vs Interpretation – What Is The Difference? 

Translators and interpreters train in very similar ways in their early days. However, after training and depending on which route a person wishes to take, their paths will change. Before you can identify the best route to take for your own business, it’s important to know the difference between the two. Here are the main differences between a translator and interpreter, including their roles and how best to use each type of service: 

Translation

Business translation has been around for a while and the effectiveness and precision of these translations continues to get better and better as the years go by. Thanks to the help from machine translation equipment, we can now get much faster translations with increased accuracy. 

Translation tasks usually involve written documents in a variety of sectors, from legal, financial and medical to the translation of literature, personal identification and transcripts. Translation isn’t required instantly like interpretation, but translators will usually have to stick to deadlines and follow guidelines. 

A translator will possess a number of skills in order to carry out translation work to the best of their ability. They will likely translate documents and transcripts in their native language for consistency and accuracy. Without professional translation services, it’s likely there will be incorrect or literal translations from whoever attempts to translate the content. If you use online or machine translation alone, there will be an even higher risk. 

Interpretation

Interpretation usually happens in two different ways; simultaneous and consecutive. Simultaneous interpretation is an almost instant process and is usually performed using headphones in a control booth. Consecutive interpretation involves an interpreter listening to a speech and then translating it while the speaker takes a pause. 

The different types of interpretation are used at different sized events – simultaneous at much larger speeches and conferences, and consecutive at smaller conferences and meetings where it’s acceptable to have a short pause between speakers. Usually, translation will be the first choice in a number of situations, but for something more instant, live interpretation can be much more advantageous. 

Is Interpretation Or Translation Right For Your Business? 

Interpretation and translation can both be vital components in the way you work and grow as a business. Even though they can be similar, one may be more beneficial to your business than the other: 

• Interpretation allows you to get faster, on the spot translations in real time. This is perfect for large speaking events where there is only a few seconds of delay. 

• Translation is more commonly used to translate a number of types of content. Non-speaking jobs such as translating website content or physical documents is better suited for a translator and not an interpreter. 

Choose Professional Translation Services To Grow Your Business Far And Wide 

It’s important to consider the needs of your business and what will encourage more growth and success. Professional translation and interpretation can be the next stepping-stone for your business. Prevent your business reputation from declining and avoid translation errors. 

This post was in collaboration with Intrawelt, professional translation and interpretation agency. For more information about their services or to get in touch with their team, visit their website: https://intrawelt.com/en/.

Bootstrap Business Blog Newest Posts From Mike Schiemer, Guest Posts, & Blog Outreach Services